lunes, 4 de abril de 2016

Pintando perros (XLVI) - Chinos (VI)

Xia Xing
夏星

"隔夜青梅 / Chollo de medianoche / Overnight Plum", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 90 x 120 cm., 1995

Xia Xing nació en Beijing.
En 1979 estudió pintura bajo la dirección Jin Shanvi, quien más tarde se convirtió en presidente de la Academia Central. En 1984 ingresó en el Departamento de pintura al óleo de la Academia Central de Bellas Artes de Beijing. En 1985 su pintura "Paloma" recibió el tercer premio de la exposición de arte para celebrar el Año de la Juventud en la China Art Gallery, Beijing. En 1988, su obra de graduación "Frontera" fue adquirido por la Galería de la Academia Central de Bellas Artes y el ensayo "Cantando en la frontera" se publicó en "Juventud de Beijing la pintura de la vida contemporánea china", Huayi Publishing House.

"南门等雨 / Esperando la lluvia en la Puerta Sur / Waiting For The Rain At South Gate"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 240 x 85 cm., 2000

Xia Xing was born in Beijing.
In 1979 studied painting under the guidance Jin Shanvi who latter became president of the Central Academy. In 1984 Entered the oil painting department of the Central Academy of Fine Arts, Beijing. In 1985 Painting Dove received third prize from the Art Exhibition to Celebrate the Year of the Youth, China Art Gallery, Beijing. In 1988, Graduate work Border was collected by The Gallery of the Central Academy of Fine Arts and essay Chanting at the Border was published in Beijing Youth and the Contemporary Chinese Life Painting, Huayi Publishing House.

"正月合欢 / Mes de la acacia / Acacia Month", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 130 x 130 cm., 2000


Di Lifeng
邸立丰

"清风 / Brisa / Breeze", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 × 100 cm.

El profesor Di Lifeng nació en 1958. Se graduó en la Academia Central de Bellas Artes de China en 1990 y actualmente trabaja en la Academia de Bellas Artes Lu Xun. También es miembro de la Asociación China de Artistas Plásticos. Ha realizado numerosas exposiciones en China, Hong Kong y Singapur, y sus obras han obtenido los mayores reconocimientos. Sus grandes obras "La Familia Imperial de la Dinastía Qing" y "El Oriente sin Maldad", le han hecho una estrella en Beijing y Hong Kong. Sus obras destacan por las expresiones faciales. Son obras bien ejecutadas, sencillas y profundas, serias y hermosas.

Professor Di Lifeng, born 1958. He graduated from Central Academy of Fine Arts of China with a postgraduate degree in 1990 and is currently working at Lu Xun Academy of Fine Arts. He is also a member of the China Fine Artist Association. He has held many art exhibitions in China, Hong Kong, and Singapore, and his works have been given the highest awards at the exhibitions. His great works "The Qing Dynasty's Imperial Family" and "The Orient without Evil" made him a star in Beijing and in Hong Kong. Professor Di's works are remarkable for their special expressions. They are well skilled, simple and deep, serious and beautiful.



Li Zhongliang
李忠良

"西藏牧人 / Pastor tibetano / Tibet Shepherd", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 175 × 140 cm., 1980


Li Zhong Liang nació en Shangai en 1944. Recibió la influencia del artista realista Tiziano, así como de los impresionistas Monet y Degas. Li pinta los canales de Suzhou, así como escenas figurativas de los templos y la gente tibetana. Sus paisajes tienden a ser más  impresionistas, mientras que sus figuras son más realistas. A pesar de sus diferencias estilísticas, Li suele poner el énfasis en la luz y el detalle. Utiliza efectos de luz para crear un ambiente en sus pinturas que presentan una cualidad pacífica y solitaria.

Li Zhong Liang was born in Shanghai, in 1944.
He was influenced by the Realist artist Titian, as well as Impressionist artists, Monet and Degas.  Li paints the canals of Suzhou as well as figurative scenes of Chinese and Tibetan people.  His landscapes tend to be more impressionistic while his figures are more realistic.  Despite this difference in style, Li typically places an emphasis on light and detail.  He uses effects of light to create a mood in his paintings which have a peaceful and solitary quality about them.  


Han Wu Shen
沈汉武

"宝贝儿 / Bebé / Baby"

Han Wu Shen nació en Nantung, provincia de Jiangsu en 1950. Se graduó en 1970 en el Hubei Instituto de Bellas Artes y comenzó a pintar en junio de 1970. En 1971 sus trabajos ya se publicaban y participaba en exposiciones de arte. Se convirtió en miembro de la Asociación de Artistas de Hubei en 1979. En mayo de 1980 ingresó en el Centro de Educación de Electrónica en la Universidad Normal de Huazhong como diseñador artístico. Su atención, por aquél entonces, se centraba en la creación de libros ilustrados. Además de recibir encargos de muchas casas editoriales de toda China, sus obras también se publicaban en periódicos nacionales.
Entre 1984 y 1986 fue editor de "Changjiang literature and Art", un periódico literario, y luego director de Hubei Fine Art Publishing House.
En junio de 1986 entró en la Academia de Arte Wuhan, una organización creativa profesional, y se convirtió en artista profesional.
En 1990 cambió la orientación de su trabajo a la pintura al óleo, y desde entonces su obra se ha expuesto frecuentemente en exposiciones nacionales de bellas artes.
Han Wu Shen fue artista profesional de pintura al óleo en la Academia de Arte Wuhan antes de emigrar a Estados Unidos en 2003.

"Eco en el valle de la montaña / Echo Among the Mountain Valley", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 39,5" × 39,5"

Han Wu Shen was born in Nantung, Jiangsu Province, in 1950. He gratuate in 1970 at the Hubei Fine Arts Institute, and began painting in June of 1970. In 1971, he was already having his works published and was participating in art exhibitions. He became a member of the Association of Artists of Hubei in 1979. In May of 1980, he entered the Electronic Education Center at Huazhong Normal University as an artistic designer. His focus at the time was the creation of illustrated story books. In addition to obtaining orders from many provincial publishing houses, from all over China, he also had his works published in national professional periodicals.
From 1984 to 1986, Shen was an editor for "Changjiang literature and Art", a literary periodical, and then editor at the Hubei Fine Art Publishing House. In June 1986, he entered Wuhan Art Academy, a professional creative organization, and became a professional artist. 
In 1990, he changed the orientation of his work to painting in oil, and since then, his works frequently have been exhibited in national fine art exhibitions.
Han Wu Shen held the position of professional oil-painting artist at the Wuhan Art Academy before immigrating to the United States in 2003.

"纯真世界 / Mundo puro / Pure World", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 91,6 × 122 cm., 2005



Chen Yanning
陈衍宁

"Zumbador / Humming", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 117 x 147 cm., 1994. Colección privada / Private Collection

Chen Yanning nació en Guangzhou (Canton), provincia de Guangdong, en 1945. Se graduó en 1965 en el Departamento de Pintura al Óleo de la Academia de Arte de Guangzhou. A través de los años, Chen ha trabajado en la Oficina Provincial de Arte de Guangdong. En 1986 se fue a continuar sus estudios a Estados Unidos, graduándose en le Departamento de Arte del Colegio Municipal de Oklahoma en 1988. Chen se especializó en pintura al óleo, y ha participado en exposiciones en China y París (1982). En la década de 1980 comenzó a crear arte con temas de la vida cotidiana, reflejando sus pensamientos y emociones. Chen ha recibido encargos para pintar a destacadas figuras, como la Reina Isabel, a quien pintó en 1999.

"Zumbador / Humming" (detalle / detail)

Chen Yanning was born in Guangzhou (Canton), Guangdong Province, in 1945. He graduated in 1965 from the Oil Painting Department of the Guangzhou Art Academy. Over the years, Chen has worked for the Guangdong Provincial Art office. In 1986, he went to the U.S.A. for further study, graduating from the Art Department of Oklahoma Municipal College in 1988.
Chen is specialized in oil painting and has participated in exhibitions in China and in Paris, France (1982). In the 1980s, he 'began creating art with themes of daily life, reflecting his thoughts and emotions. Chen was commissioned to paint renowned figures (such as Queeen Elizabeth, whom he painted in 1999).

"新蕾 / Rayo de sol / Sunray", 66 x 50 cm., 1999


Zhang Hongxiang
张洪祥

"村头 / Aldea / Village", 100 x 140 cm.

Zheng Hongxiang es un famoso artista de la pintura al óleo nacido en Weifang, Shandong, en 1941. Educador, miembro de la Asociación de Artistas Chinos, Sociedad de Pintura al Óleo de China, Presidente Honorario de la Sociedad de pintura al óleo de Shandong, y uno de los principales fundadores del sector de la enseñanza de pintura de Shandong. Artista durante 50 años, se adhiere a la línea de la pintura realista, con un lenguaje riguroso y simple del arte, que se refleja en la creación de un gran número de obras sobre la historia y la vida de las personas. Obras como "Luchando contra los tiranos", "Victorioso", "La franja" y muchas otras han ganado premios y están presentes en las colecciones de la Galería de Arte Nacional de Exposiciones de China, Museo de Historia China, Museo Militar Chino y muchos otros. En China su arte tuvo un tremendo impacto. En los últimos 20 años, el Sr. Zheng Hongxiang se ha comprometido con el arte de la investigación y la exploración del paisaje, recorriendo las montañas y los ríos por todo el país. Sus obras paisajistas son profundamente atmosféricas y llenas de poesía romántica. Los expertos internacionales lo llamaron el "el Corot de la China del Norte".

"村头 / Aldea / Village" (detalle / detail)

Zhang Hongxiang is a famous oil painting artist born in Weifang, Shandong, in 1941.
Educator, member of the Chinese Artists Association, China Oil Painting Society, Honorary Chairman of Shandong Oil Painting Society, one of the main founders of Shandong painting education sector. Artist for 50 years, adhere to the road of realistic painting, with a rigorous and simple language of art, reflected in the creation of a large number of works about history and lives of the people. Works like "Fighting Tyrants," "Victorious", "The Strip" and many other won prizes and are present in the Chinese National Art Exhibition Gallery, Museum of Chinese History, Chinese military Museum and many other collection. In China his art had a tremendous impact. The past 20 years, Mr. Zhang Hongxiang committed to the art of landscape research and exploration, toured mountains and rivers across the country. His landscape works are deep atmospheric and full of romantic poetry. International experts called him the "northern China Corot".


Li Zijian
李自健

"夕阳 / Puesta de sol / Sunset", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 135 × 104 cm., 1994


Pintor nacido en la ciudad de Shaoyang, provincia de Hunan, en 1954, de quien ya publiqué unas cuantas obras con perro en un post anterior.

Painter born in the city of Shaoyang, Hunan Province, in 1954. I already published some of his works with dog in previous post.

Li Zijian en "El Hurgador" / in this blog[Pintando perros (XXXVII)]
"大地之春 / Tierra de primavera / Spring Earth", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 120 × 180 cm.


Geng Wanyi
耿万义

"冬天的草 / Pastos de invierno / Winter Grass", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 130 × 100 cm.


Nacido en Beijing en 1946, Gen Wanyi estudió Arte y Diseño y se graduó en la Universidad de Beijing. Durante cuarenta años ha estado recogiendo una gran cantidad de material para la creación artística creativa y conseguir la comprensión de la cultura tibetana. Con sus obras sobre la vida en el Tíbet ha creado un espacio de profundización en el alma de los habitantes de estas tierras. Las obras del pintor abarca todos los ámbitos de la vida de estos pueblos, habiendo llegado a reunir más de 200 obras. 


"寻找失去的羔羊 / Buscando el cordero perdido / Looking for the Lost Lamb"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 160 cm., 2006

Born in Beijing in 1946, Gen Wanyi studied Art and Design and graduated from Beijing University. For forty years he has been collecting a lot of material for artistic creation and getting creative understanding of Tibetan culture. With his works about life in Tibet has created a space for deepening the soul of the inhabitants of these lands. The works of the painter covers all areas of life of these peoples, having come to gather more than 200 works.  

"藏獒 / Mastín tibetano / Tibetan Mastiff", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 130 × 100 cm., 2006

No hay comentarios:

Publicar un comentario