lunes, 23 de diciembre de 2013

Fotógrafos japoneses / Japanese Photographers (II) - Kimiko Yoshida

Kimiko se autorretrata, y en sus series más conocidas se basa en sus recuerdos de pinturas clásicas para recrearlas, elaborando su maquillaje con objetos que son utilizados para fines diferentes a aquellos para los cuales fueron creados. Este détournement, o tergiversación, está en el núcleo de su trabajo.
Me interesan especialmente estas "pinturas no pintadas" en las cuales Kimiko siempre está... aunque ya no esté.

Kimiko portrays herself, and in her best known series, uses her memories to recreate classic paintings, creating her makeup with objects that are used for purposes other than those for which they were created. This "détournement", or misrepresentation, is at the core of her work.
I am particularly interested in these "unpainted paintings" in which Kimiko is always ... although she's not there.

Kimiko Yoshida
吉田公子
(東京都, 日本 / Tokio, Japón / Tokyo, Japan, 1963-)

"Pintura: Ofelia, de Delacroix, Autorretrato / Painting: Ophelia by Delacroix, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

Kimiko Yoshida es una artista japonesa nacida en 1963 en Tokyo. Estudió literatura en la Universidad de Chuo, en Tokyo, graduándose en 1986, fotografía en el Tokyo College y también en la Escuela Nacional Superior de Fotografía en Arles y el Estudio Nacional de Artes Contemporáneas en Le Fresnoy, Francia.
La obra de Kimiko se centra en el autorretrato. En 2005 consiguió el primer premio en los Premios Internacionales de Fotografía en New York.
Su obra se puede encontrar en Estados Unidos, Japón, Canadá, Bélgica y Dubai.

"Pintura: Último samurai Katsumoto, Autorretrato / Painting: Last Samurai Katsumoto, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

"La esposa Yoruba Dorada, Nigeria, Autorretrato / The Golden Yoruba Bride, Nigeria. Self-Portrait"
C-print mounted on aluminium and acryl, 120 x 120 cm., 2005

«...aprendí todo tipo de técnicas en la escuela pero la formación en si como artista jamás existió. Por encima de todo y antes de cualquier técnica un artista tiene la obligación de educarse, aprender sobre historia, literatura, antropología, filosofía, teología y hasta ciencia.»

«Personalmente no uso Photoshop.. ni filtros, ni edición, solo pinto el fondo, me maquillo ¡y pulso el botón!»

Izq./ Left: "Bandera de la Unión Soviética, Autorretrato / CCP Flag, Self Portrait"
Autorretrato con símbolo en cristal de Murano soplado / Self-portrait with a cristal sign blowned in Murano
Print at life size, C-print mounted on aluminium and acryl, 28 x 28 cm., 2009
Der./ Right: "Esposa Masai con una gorguera de plumas de guerrero, Kenya, Autorretrato / 
The Maasai Bride Wearing a Warrior's Face Ruff, Kenya. Self-portrait"
C-print mounted on aluminium and acryl, 120 x 120 cm., 2005

"Pintura: Don Quijote de Picasso, Autorretrato / Painting: Don Quixote by Picasso, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

«Desde 2001, mis autorretratos se originan en un protocolo conceptual constante: siempre el mismo sujeto (autorretrato), un mismo enfoque (frontal), una misma luz (indirecta), un mismo principio cromático (el sujeto está pintado del mismo color que el fondo), un mismo formato (cuadrado). Maquillaje y toma directa: no hay retoque digital, no hay edición digitalizada. Una misma figura se repite entonces pero no es idéntica: entre más se repite, más difiere de ella misma.
El protocolo conceptual de esas imágenes, su principio de repetición y su lógica de abstracción lleva esos autorretratos más allá de la problemática de la representación de sí misma. Lejos de afirmar la búsqueda de una identidad o de un origen, de una pertenencia o de una comunidad, esas imágenes, al cruzar todo tipo de significaciones etnológicas, tienden a ser universales.»

"Pintura: Céfiro, el Dios Griego del Viento del Oeste, de Tiépolo, Autorretrato /
Painting: Zephyr, The Greek God of the West Wind by Tiepolo, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

«Mirando mis autorretratos pienso en ese verso de John Lennon (la letra inicial de I Am The Walrus): I am he, as you are he, as you are me… (“Yo soy él, como tú eres él, como tú eres yo”)… Lo que se llama “autorretrato” es entonces el espacio de la transposición, de la desaparición, de la mutación. El autorretrato es para mí el espacio para decirles: todo lo que no es yo, es lo que me interesa.»

Izq./ Left: "La esposa de Mao, Guardia roja en rojo, Autorretrato / 
The Mao Bride, Red Guard Red, Self-Portrait"
C-print mounted on aluminium and plexiglas, 120 x 120 cm., 2009
Der./ Right: "La esposa Arlequín, recordando a Picasso, Autorretrato / 
The Harlequin Bride, remembering Picasso, Self-portrait"
C-print mounted on aluminium and plexiglas, 120 x 120 cm., 2006

"Pintura: Doña Isabel Cobos de Porcel de Goya, Autorretrato / 
Painting: Doña Isabel Cobos de Porcel by Goya, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

"Pinturas": el propio título evoca directamente la función de la tergiversación. En otras palabras, la palabra "pintura" es aquí equivalente de "tergiversación". Este simple título tergiversa la realidad material de la fotografía y los principios formales de la pintura. Haciendo a partir de sus originales analógicos (película diapositiva 6 x 6 cm, tomados con una Hasselblad) o digitales (tomas con Olympus E-3 para toda la serie hecha con vestidos de alta costura de Paco Rabanne), que las impresiones digitales se conserven en grandes lienzos (142 x 142 cm), Kimiko Yoshida redobla la tergiversación escenificada en estos autorretratos. Tergiversación de las fotografías impresas sobre lienzo y tituladas "Pinturas", tergiversación, por lo tanto, de una Pintura sin pintura.

"Esposa Karaja con un ornamento Urubu Kaapor Labret, Amazonas, Brasil, Autorretrato /
The Karaja Bride with an Urubu Kaapor Labret Ornament, Amazon, Brazil, Self-portrait"
C-print mounted on aluminium and acryl, 120 x 120 cm., 2005

Los textos fueron tomados de la web de la artista, y de un entrevista de hace un par de meses publicada por "Verböten" que puede leerse completa aquí.
Se puede disfrutar de una amplísima selección de imágenes en el sitio web de Kimiko, muy ordenado, completo y con mucha información complementaria.

"Pintura: La Reina María Antonieta con un vestido de la Corte por Elizabeth Vigée Le Brun, Autorretrato /
Painting: Queen Marie-Antoinette in a Court Dress by Elizabeth Vigée Le Brun, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

Kimiko Yoshida is a Japanese artist born in Tokyo in 1963. She studied literature at Chuo University in Tokyo, graduating in 1986, photography in the Tokyo College. She also studied at the National School of Photography in Arles and the National Studio of Contemporary Arts in Le Fresnoy, France.
Kimiko's work focuses on the self-portrait. In 2005 she won first prize at the International Photography Awards in New York.
Her work can be found in the United States, Japan, Canada, Belgium and Dubai.

"Pintura: Baltasar Castiglione por Rafael, Autorretrato /
Painting: Baldasarre Castiglione by Raphael, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

Izq./ Left: "Pintura: Medusa por Caravaggio, Autorretrato / Painting: Medusa by Caravaggio, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010
Der./ Right: "Pintura: Coronación de la Virgen por Gentile da Fabriano, Autorretrato /
Painting: Coronation of the Virgin by Gentile da Fabriano, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

«... I learned all kinds of techniques in school but training as an artist ever existed. Above all and before any technique an artist has an obligation to educate, learn the history, literature, anthropology, philosophy, theology and even science.»

«Personally I don't use Photoshop .. or filters, or editing, just paint the background, I wear makeup and press the button!»

"Pintura: El Faraón Ramsés II con el tocado Khepresh, Autorretrato /
Painting: Pharaon Ramesses II Wearing the Khepresh Headdress, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

«Since 2001, my self-portraits are originated in a constant conceptual protocol: always the same subject (self-portrait), the same approach (front), one light (indirect), the same chromatic principle (the subject is painted same color as the background), the same format (square) Makeup and direct shot.. no retouching, no editing digitized. The same figure is then repeated but not identical: the more repeats, more different from herself .
The conceptual protocol of those images, its principle of repetition and logic of abstraction, takes these self-portraits beyond the issue of representation itself. Far from affirm the seeking of an identity or origin, of belonging or community, these images, crossing all types of ethnological meanings tend to be universal.»

"Pintura: Minerva, Diosa de la Guerra y las Artes por Tintoretto, Autorretrato /
Painting: Minerva, The Goddess of War and Arts, by Tintoretto, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

"Pintura: Autorretrato con abrigo de piel por Durero, Autorretrato / 
Painting: Self-Portrait in a Fur Coat by Dürer, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

"Paintings": the title itself evokes directly the role of the détournement. In other words, the word "painting" is here equivalent of "détournement". This simple title misrepresents the material reality of photography and formal principles of painting. Working from their original analog (slide film 6 x 6 cm, taken with a Hasselblad) or digital (shots with Olympus E-3 for the entire series made ​​couture dresses by Paco Rabanne) that digital printings are retained on large canvases (142 x 142 cm), Kimiko Yoshida redoubles the détournement staged in these self-portraits. Détournement of photos printed on canvas and titled "Paintings", détournement, therefore, of a painting without painting.

Izq./ Left: "Pintura: Giovanni Arnolfini por Van Eyck, Autorretrato / 
Painting: Giovanni Arnolfini by Van Eyck, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010
Der./ Right: "Pintura: Maria Portinari por Hans Memling, Autorretrato /
Painting: Maria Portinari by Hans Mempling, Self-Portrait"
Archival Pigment Print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

«Watching my self-portraits I think in that verse of John Lennon (the first part of I Am The Walrus): I am he, as you are he, as you are me… What is called "self-portrait" is then the space of transposition, of disappearance, of mutation. The self-portrait is for me the space to say to you: everything that is not me, is what interests me.»

"Pintura: Atenea Diosa de la Guerra por Klimt, Autorretrato /
Painting: Goddess of War Athena by Klimt, Self-Portrait"
Archival pigment print on matt canvas, UV coating, 142 x 142 cm., 2010

Texts taken from artist's website and from an interview published by "Verböten" (October, 2013), you can fully read here.
You can enjoy a wide selection of images in Kimiko's website, very tidy, complete with plenty of supplementary information.

"Esposa Abelam con una máscara de iniciación Baba, Sepik oriental, Papua-New-Guinea, Autorretrato /
The Abelam Bride with a Baba Initiation Mask, East Sepik, Papua-New-Guinea, Self-Portrait"
C-print mounted on aluminium and acryl, 120 x 120 cm., 2005

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Kimiko!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Kimiko!)


Las pinturas / The Paintings

«Estas "Pinturas" las veo como retratos intemporales y abstractos, es decir, extraídos de la anécdota, del relato y de cualquier narración. Esta serie de "Pinturas", concebida en el recuerdo de la historia del arte, es la evocación mental de obras maestras de antiguos maestros: es una transposición simbólica. Lejos de ser una cita o una imitación, lejos de respaldarse en el parecido o en la verosimilitud, esa simbolización sólo es la alusión retroactiva a un detalle que permanece, a veces sin yo misma saberlo, en el recuerdo.»

 Eugène Delacroix
"La muerte de Ofelia / The Dead of Ophelie", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1838.
Neue Pinakothek (Munich, Alemania / Germany)

Eugène Delacroix
"La muerte de Ofelia / The Dead of Ophelie", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 23 x 30 cm., 1853. 
Musée du Louvre (París, Francia / France)

Giovanni Battista (Giambattista) Tiepolo
"El triunfo de Céfiro y Flora / The Triumph of Zephyr and Flora"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 225 x 395 cm., 1734-35. 
Museo del Settecento Veneziano (Venecia, Italia / Venice, Italy)

Francisco de Goya
"Doña Isabel Cobos de Porcel", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 82 × 54,6 cm., 1805.
National Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK)

 Louise-Élisabeth Vigée Le Brun
"María Antonieta con una rosa / Marie-Antoinette with the rose"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 130 x 87 cm., 1783. Palacio de Versalles (Francia / France)

Louise Élisabeth Vigée Le Brun
"María Antonieta / Marie-Antoinette"
Colección del príncipe / Collection of the prince Ludwig von Hessen
Schloß Wolfsgarten / Castillo Wolfsgarten / Wolfsgarten Castle (Hesse, Alemania / Germany)


Rafael (Raffaello) Sanzio
"Retrato de Baltasar Castiglione", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 82 x 67 cm., 1514-15.
Museo del Louvre (París, Francia / France)

Michelangelo Merisi da Caravaggio
"Medusa", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 60 x 55 cm., c.1597.
Galería de Uffizi (Florencia, Italia / Florence, Italy)

«I see these "Paintings" like abstract and timeless portraits, so to say, taken from the anecdote, the story, and any tale. This series of "Paintings", conceived in the memory of the art history, is the mental evocation of masterpieces of old masters: it is a symbolic transposition. Far from being a quote or an imitation, far from being supported by the similarity or verisimilitude, symbolization is only the retrospective allusion to a detail that remains, sometimes without knowing it, in remembrance.»

 Gentile da Fabriano
"Coronación de la Virgen / Coronation of the Virgin"
Témpera sobre panel / gouache on panel, 87,5 x 64 cm. John Paul Getty Museum, Malibu

Tintoretto
"Minerva aleja a Marte / Minerva Repelling Mars", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 148 × 168 cm., 1576.
Palazzo Ducale (Venecia, Italia / Venice, Italy)

 Albrecht Dürer (Alberto Durero)
"Autorretrato (o autorretrato a los 28 años con un abrigo con cuello de piel) /
Self-Portrait (or Self-Portrait at Twenty-Eight Years Old Wearing a Coat with Fur Collar)"
Óleo sobre panel de madera / oil on wood panel, 66,3 × 49 cm., 1500.
Alte Pinakothek (Múnich, Alemania / Munich, Germany)

 Hans Memling
"Retrato de / Portrait of Maria Maddalena Portinari", óleo sobre tabla / oil on wood, 44 x 34 cm.
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

Gustav Klimt
"Minerva o Palas Atenea / Minerva or Pallas Athena", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 75 x 75 cm., 1898.
Museo histórico (Vienna / Vienna, Austria)
___________________________________________________

Eugène Delacroix en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Tiépolo en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (V)], [Recolección (CXXXIII-1)]
Francisco de Goya en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Louise Vigée Le Brun en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LXIX)], [Asonancias (XXIX, Anexo)]
Rafael Sanzio en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
María Antonieta en "El Hurgador" / Marie Antoinette in this blog:
[Eugenia Loli (Collage)], [Aniversarios (CLXXXIV)], [Pintando esculturas (VI-1)], [Victor Grasso (II, Pintura)]
Caravaggio en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Tintoretto en "El Hurgador" / in this blog[Arte y Humor (XI, Anexo)]
Durero en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Hans Memling en "El Hurgador" / in this blog:
[Daria Endresen (Arte digital)], [Michael Leonard (Pintura, Dibujo)], [Asonancias (XXV)], [Asonancias (XXV, Anexo)], [Pintando perros (LXXIX)]
Gustav Klimt en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]

2 comentarios:

  1. Qué interesante Kimiko! Me gusta su propuesta de autorretratarse al mismo tiempo que haciéndolo recorre determinadas iconografías de la historia del arte.

    Otro buen descubrimiento Javier!.

    Aprovecho para desearte que pases unas Felices Fiestas y que el Nuevo Año sea bueno, próspero y lleno de salud y trabajo para tí y los tuyos.

    Un beso muy grande desde aquí arriba querido colega bloguero :)

    ResponderEliminar
  2. Genial Kimiko! Cuántas ideas creativas juntas convergen en tu obra, gracias por hacerme experimentar tu mundo.

    ResponderEliminar