viernes, 23 de febrero de 2018

Patrick Earl Hammie [Pintura, Dibujo]

Patrick Earl Hammie


Patrick Earl Hammie es un artista visual y educador estadounidense nacido en 1981 en New Haven, Connecticut.
El uso que Hammie hace de la escala, la expresión y el tema emotivo recuerdan los gestos pictóricos de los períodos barroco y romántico. Su estilo ha sido comparado con el de Rubens. La obra de Hammie se define por su continuo compromiso con la historia de la pintura, en particular su uso de la alegoría para implicar estructuras de poder, cuestionar los sistemas de racismo y sexismo, y examinar cómo los artistas masculinos han imaginado el desnudo. Desde su debut en 2009 ha dedicado su carrera a la pintura figurativa tradicional, investigando las prácticas pictóricas, técnicas y narrativas del arte occidental, produciendo retratos que alteran el canon existente y examinan aspectos críticos del género y la raza en la actualidad.
Hammie trabaja principalmente en estudio, pintando del natural y de fotografías. A menudo es él mismo el modelo, así como las personas de su vida: amigos, familiares y compañeros artistas. La música es central en su práctica creativa.

Media naranja / Significant Other
"Ícaro / Icarus II", óleo sobre lino / oil on linen, 147,32 x 203,2 cm., 2013

Imagen remanente / After Image
Izq./ Left: "E.H. Jr.", óleo sobre lino / oil on linen, 177,8 x 152,4 cm., 2016
Der./ Right: "Evolución / Evolution (and Flashback)", óleo sobre lino / oil on linen, 177,8 x 152,4 cm., 2016

«Las reflexiones sobre mi reacción a la muerte de mi padre influyeron en mi obra inicial y cambiaron mi forma de pensar sobre la masculinidad. A raíz de su muerte, asumí una fachada insuperable de fortaleza para protegerme de la vulnerabilidad emocional y mantuve esta ilusión para los demás. Más adelante sentí curiosidad sobre la fuente de esos comportamientos, el papel del arte en la representación y el cultivo de tales rasgos masculinos. Mi proyecto "Coloso imperfecto / Imperfect Colossi", una serie de retratos a gran escala que muestran mi cuerpo marrón no idealizado en diálogo con la forma masculina idealizada para presentar el ideal masculino como una obra en progreso, en un constante estado de negociación. Las obras de la serie, como "Protuberancia", retratan a una voluminosa figura masculina que tira y tira de su carne suelta, carne que se agita y se amontona, la antítesis de los héroes de cuerpo duro de las imágenes de los Viejos Maestros. Las pinturas taladran la idea de que un hombre debe erigirse como una torre de fuerza inquebrantable.»

Birth Throes - "Comadrona / Midwife", óleo sobre lino / oil on linen", 243,8 x 177,8 cm., 2014-17

Birth Throes es una colección de retratos y alegorías que meditan sobre los lazos familiares, el cambio de la demografía estadounidense que pronostica una mayoría negra y marrón, el procesamiento del trauma y la forma en que valoramos a las personas de color.

"Edipo dibujo 2 / Oedipus Drawing 2"
Carboncillo y óleo sobre papel / charcoal and oil on paper, 106,7 x 76,2 cm., 2007

Media naranja / Significant Other
"Contacto / Contact", óleo sobre lino / oil on linen, 177,8 x 228,6 cm., 2014

«Las representaciones históricas de alteridad y recientes cambios que ubican a mujeres y personas de color como influyentes centrales de la cultura y la política inspiran mi proyecto reciente, "Media naranja". Esta serie reorienta las expectativas heredadas y deja espacio para que estos cuerpos desarrollen nuevas concepciones. Presenta una figura femenina y una masculina encerradas en un diálogo físico, levantando peso y reubicando las percepciones de cuerpos arruinados y objetivados que recuerdan y llevan a cabo complejos legados de sufrimiento y lucha. Pinturas como "Aureola" muestran a una mujer al mando que gira el cuerpo de un hombre sobre su lado, revelando su desnudez e inspeccionando su estado de conciencia. Construyendo momentos donde las fortalezas tradicionalmente masculinas (dominación) y las fortalezas tradicionalmente femeninas (cuidado y empatía) se combinan en las acciones de la mujer mientras que el cuerpo del hombre y el significante del poder -el pene- es vulnerable a la crítica pública, las pinturas atestiguan a la mujer como una autoridad activa y al hombre aliviado de la actuación machista. Aprovechando las cualidades emotivas de la pintura romántica y su uso de proporciones heroicas para comprometerse con la expresión política y humanista, imagino los cuerpos como ocasiones para que encontremos la diferencia y consideremos su capacidad para establecer nuevos relatos.»

Media naranja / Significant Other - "Depósito / Deposit", óleo sobre papel / oil on paper, 72,6 x 106,7 cm., 2015

Media naranja / Significant Other
"C.R.H.", óleo sobre lino / oil on linen, 203,2 x 172,7 cm.

Intercambio equivalente / Equivalent Exchange
"Plataforma 1 & 2", cada uno / each: óleo sobre lienzo / oil on canvas, 172,7 x 88,9 cm., 2010

A partir de diciembre de 2008, Hammie pintó una serie de autorretratos encaramados sobre taburetes y pedestales inestables. Se inspiró en las imágenes de la pose autoritaria del primer presidente negro de Estados Unidos en el atril, y su conexión con el legado visual del cuerpo negro esclavo en una subasta. La pintura "Reconocimiento" de 2009 representa a un hombre corpulento retroiluminado sentado encima de un taburete, girando su cuerpo para mirar al espectador. La cara de la figura está oscurecida por una sombra que interrumpe la mirada del espectador. Hammie representa una figura en el proceso de confrontar la herencia de un cuerpo masculino negro, y al borde de pasar del objetivismo al subjetivismo.

Pareja / Significant Other
"Castillo de naipes / House of Cards", óleo sobre lino / oil on linen, 172,7 x 172,7 cm., 2011

Coloso imperfecto / Imprefect Colossi
"Suelto / Loose", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 213,4 x 152,4 cm., 2008

«En general, tenemos una comprensión limitada del desnudo masculino negro como tema artístico. En mi práctica, pintar la figura implica encontrar e interrogar la tradición heroizante e idealizadora del desnudo en el arte occidental en la que los cuerpos negros y marrones han sido objetivados y deshumanizados. Soy parte de una generación de artistas que recogen esta manta, ubicándonos como artistas, modelos y sujetos, y trabajando para rehacer lo que hace el desnudo y cómo produce significado.»

Birth Throes - "F.B.J.", óleo sobre lino / oil on linen, 203,2 x 172,7 cm., 2015

El artista trabajando / The artist at work

Patrick Earl Hammie is an American visual artist and educator born in 1981 in New Haven, Connecticut.
Hammie’s use of scale, expression, and emotive subject matter recall the painterly gestures of the Baroque and Romantic periods. His style has been compared to that of Rubens. Hammie’s oeuvre is defined by his ongoing engagement with the history of painting, in particular his use of allegory to implicate power structures, question systems of racism and sexism, and examine how male artists have imagined the nude. Since debuting in 2009, Hammie has dedicated his career to traditional figurative painting, investigating the pictorial, technical, and narrative practices of Western art, producing portraits that disturb the existing canon and examine critical aspects of gender and race today.
Hammie works primarily in a studio, painting from life and photographs. Hammie’s subjects are often himself and the people in his life: friends, family, and fellow artists. Music is central to his creative practice.

"Edipo dibujo 8 / Oedipus Drawing 8"
Carboncillo y óleo sobre papel / charcoal and oil on paper, 106,7 x 88,9 cm., 2007

Birth Throes - "Edipo 11 / Oedipus 11", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 40,6 x 50,8 cm., 2017

Birth Throes is a collection of portraits and allegories that meditate on familial bonds, shifting American demographics that forecast a black and brown majority, the processing of trauma, and the ways we value people of color

 "Aureola / Aureole", dibujo / drawing

«Historical representations of Otherness and recent shifts that locate women and people of color as central influencers of culture and politics inform my recent project, “Significant Other.” This series reorients inherited expectations and makes room for these bodies to develop new conceptions. It presents a female and a male figure locked in a physical dialogue, hefting weight, and relocating the perceptions of ruined and objectified bodies that recall and carry on complex legacies of suffering and struggle. Paintings such as Aureole feature a commanding woman rotating a reclined man’s body to his side, baring his nakedness and inspecting his state of consciousness. Constructing moments where traditionally masculine strengths (dominance) and traditionally feminine strengths (care and empathy) are conflated in the woman’s actions while the man’s body and signifier of power—the penis—is vulnerable to public critique, the paintings witness the woman as an active authority and the man relieved from macho performance. Drawing on the emotive qualities of Romanticist painting and its use of heroic proportions to engage with political and humanistic expression, I imagine bodies as occasions for us to encounter difference toward considering their capacity for establishing new accounts.»

"Estudio para Aureola / Study for Aureole"
Carboncillo sobre papel / charcoal on paper, 106,7 x 152,4 cm., 2013

Pareja / Significant Other
 "Aureola / Aureole", óleo sobre lino / oil on linen, 172,.7 x 243,8 cm., 2013

Imagen remanente / After Image
 "Twilight Watch", óleo sobre lino / oil on linen, 203,2 x 172,7 cm., 2015

«Reflections on my reaction to my father’s death influenced my early work and changed the way I think about manhood. In the wake of his death, I assumed an intractable façade of strength in order to protect myself from emotional vulnerability, and maintained this illusion for others. Later, I became curious about the source of those behaviors and art’s role in representing and culturing such masculine traits. My project Imperfect Colossi, a series of large-scale portraits, puts my un-idealized brown body in conversation with the idealized male form to present the masculine ideal as a work in progress, in a constant state of negotiation. Works in the series, such as “Protuberance,” portray a bulky male figure pulling and tugging at his loose flesh, flesh that flaps over and bunches up, the antithesis of the hard-bodied heroes of Old Master imagery. The paintings puncture the notion that a man should stand as a tower of unwavering strength.»

"Desgarrado prematuramente / Untimely Ripp'd", óleo sobre lino / oil on linen, 243,8 x 177,8 cm., 2017

Intercambio equivalente / Equivalent Exchange
"Ajuste / Adjustment", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 213,4 x 152,4 cm., 2009

Equivalent Exchange
Beginning in December 2008, Hammie painted a series of self-portraits perched atop stools and unstable pedestals. Hammie was inspired by images of America’s first black president’s authoritative pose at the lectern, and their connection to the visual legacy of the enslaved black body on the auction block. The painting Recognition from 2009 depicts a backlit hulking man sitting atop a stool, turning his body to peer out at the viewer. The figure’s face is obscured by a shadow that interrupts the viewer’s gaze. Hammie pictures a figure in the process of confronting the heritage of a black male body, and on the verge of moving from objecthood to subjecthood.

"Vigilante nocturno / Night Watch", óleo sobre lino / oil on linen, 172,7 x 243,8 cm., 2011

"Curva / Bend", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 213,4 x 152,4 cm., 2007

«We generally have a limited understanding of the black male nude as an artistic subject. In my practice, painting the figure entails encountering and interrogating the heroizing, idealizing tradition of the nude in Western Art in which black and brown bodies have been objectified and dehumanized. I’m part of a generation of artists picking up this mantel, locating ourselves as artists, models, and subjects, and working to remake what the nude does and how it produces meaning.»

Birth Throes - "Edipo / Oedipus"
Óleo y carboncillo sobre lino / oil and charcoal on linen, 172,7 x 172,7 cm., 2017


Fuentes / Sources:
* Website
* Wikipedia (English)
* Entrevista de / Interview by Deanna Elaine Piowaty, Combustus, 31/1/2014

Más sobre / More about Patrick Earl Hammie: Website, facebook, Instagram

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Patrick!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Patrick!)


Visita al estudio de / Studio Visit With Patrick Earl Hammie


lunes, 19 de febrero de 2018

Alejandro Barrón [Pintura / Painting]

Las pinturas de Alejandro Barrón son mucho más que un minucioso estudio anatómico y gestual de los personajes. El uso del claroscuro que tanto le debe a Caravaggio, acentúa esa sensación de cosa a ser descubierta que nos incita a recorrer pausadamente cada detalle, cada tatuaje, cada pliegue. Lejos de esconderse de la intrusión del espectador, a menudo las modelos miran de frente, desafiando e invitando a compartir la sensualidad que desprenden. Alejandro es un enamorado de los detalles, de la piel, de las miradas y las expresiones que nos hacen únicos, y las retrata en toda su naturalidad. Cuerpos, rostros, erotismo... "estos elementos se ligan a mi idea sobre la belleza. Es lo que me mueve, todo lo que veo y me rodea siempre es un campo fértil para interpretar y representar. Me encanta la naturaleza de todas las cosas."

Alejandró Barrón's paintings are much more than a meticulous anatomical and gestural study of the characters. The use of chiaroscuro that owe so much to Caravaggio, accentuates that sensation of a discovered thing that encourages us to scan slowly every detail, every tattoo, every fold of the skin. Far from hiding from the intrusion of the viewer, the models often look straight, challenging and inviting to share the sensuality that they give off. Alejandro is in love with the details, the little things, the looks and the expressions that make us unique, and he portrays them in its naturalness. Bodies, faces, eroticism ... "these elements are linked to my idea of beauty, it is what moves me, everything that I see and surrounds me is always a fertile field to interpret and represent, I love the nature of all things."
______________________________________________

Alejandro Barrón

Alejandro Barrón. Foto / Photo. Fabiola Manzano

Alejandro Barrón nació en Ciudad de México en 1980. Se inició estudiando la licenciatura de Artes Visuales en la UNAM en 1998.
«Estuve un poco más de 7 años en la escuela, pero sólo me centré en el aprendizaje de la Litografía del 2000 al 2006, aunque pintaba en casa sólo por gusto, pero sin la formalidad requerida. Al titularme y estar fuera del plantel, empezó mi verdadero oficio por la pintura.»

"El corazón de Venus / The Heart of Venus"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 170 x 110 cm., 2015

Obra presentada para el proyecto "El mural del milenio", a cargo de Avelina Lésper, directora de Colección Milenio Arte", en el cual se comisionó a 34 artistas de generaciones y lenguajes distintos a plasmar su visión sobre el éter, el aire, el fuego, la tierra y el agua para reflexionar que la naturaleza va más allá de la ecología.
Según Lesper "queríamos reinterpretar los elementos, dar una visión distinta a la que conocemos como ecología porque es un término muy limitante y utilitario. Buscamos en las pinturas una simbología más filosófica, más humanista."
La muestra "El Mural del Milenio" estará abierta al público hasta el 25/2/2018 en el Hospicio del Instituto Cultural Cabañas, Guadalajara, México.

Work presented for the project "The mural of the millennium", by Avelina Lésper, director of Collection Millienium Art, in which 34 artists of different generations and languages were commissioned to express their vision on the ether, the air, fire, earth and water to reflect that nature goes beyond ecology.
According to Lesper "we wanted to reinterpret the elements, give a different vision to what we know as ecology because it is a very limiting and utilitarian term, we look for a more philosophical, more humanistic symbology in the paintings."
The show "Mural of the Milenium" will be open until February 25th at the Hospicio of Cultural Institute Cabañas, Guadalajara, Mexico.

"Advenimiento / Advent"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 75 x 60 cm., 2016

«La escuela quita el dibujo, sólo dan cursos en los primeros años, después les parece obsoleto, pero me metí a todos los talleres de dibujo una y otra vez, incluso dejé de ir a las clases teóricas que no me interesaban. Me enfoqué en el retrato, porque me parece un tema muy vasto.
Así llegué a la oscuridad, que proporciona ambientes intimistas; al desnudo, que ya no es el ideal, sino el que devela detalles, lunares, arrugas, la carne; a objetos que tienen un ánima, que formaron parte de algo o de alguien, con vibra. Son personajes que emergen de la penumbra y todos tienen su historia.»

«La comercialización orilla a los pintores a hacer cuadros decorativos de manera muy rápida. Se pierde la búsqueda y la experimentación. A mí me ayudó caminar solo, y hasta la fecha no me gusta que me digan qué hacer. Hago lo que me llena y tiene posibilidad de moverse, de transformarse, de hacerme avanzar.»

"Ahuyentando Arañas / Scaring Spiders"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 35 x 28 cm., 2014

«En mi caso, la pintura es caminar, buscar con todo el tiempo del mundo, dar su espacio a las cosas, porque el cuadro va diciendo qué necesita, y hay que saber escucharlo.»

"San Sebastián / St. Sebastian"
Óleo sobre lino y madera / oil on linen on wood, 130 x 85 cm., 2017

"Gatita de mis sueños / Kitty of my Dreams"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 53 x 40 cm., 2017

Tras una fallida exposición en el Centro Cultural Ollin Yoliztli, Barrón pasó por una fase depresiva en la que consideró abandonar la pintura. 
«Fue terrible, no hacía nada más que estar tirado. Pero me hizo levantarme el instinto de supervivencia, porque yo soy esto, mi pintura. Me ayudó un galerista de Monterrey, que cuando vino a mi estudio a ver una obra me dijo: ‘¡Está increíble!’ Me motivó.
Pero el regreso fue frustrante, porque no podía pintar. No es cierto eso de que se tiene el talento o el don. Si dejas de pintar se acaba la magia. Tuve que empezar de nuevo. Pero a pesar del tapón seguí, me costó un año retomar el ritmo.»

"El sueño del gigante / The Dream of the Giant"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 80 x 50 cm., 2016

«Mi ideal de belleza es la naturalidad de las cosas, la proporción, la desproporción, el caos, el gesto, todo lo que exalte el aparente “equilibrio” que se encuentra en los detalles de todo lo que nos rodea y de lo que somos.»

"La manera en la que caen los ángeles / The Way the Angels Fall"
Óleo sobre lino / oil on linen, 2012

"Paulina", óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood,  61 x 71 cm., 20177

«Trabajé mucho con retratos y me identifiqué cada vez más con el lenguaje corporal, los detalles, la carne, las texturas, etc. Realmente no creo que esto cambie en el futuro ...
Me gusta representar personas u objetos de una manera sutil en un entorno inusual. Más que relatar algo, busco una obra de arte gesticulada, simbólica y emotiva. Creo que las cosas son hermosas tal como son y no es necesario distorsionar algo para hacerlo interesante. Hay suficientes detalles sobre la piel y las cosas que nos rodean como para deleitarnos de por vida.»

"Devorador de sueños / Dream Eater"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 120 x 100 cm., 2017

"Autorretrato a los 35 años / Self Portrait at 35" (obra y detalle / work and detail)
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 63 x 47 cm., 2015

Alejandro Barrón was born in Mexico City in 1980. He started studying the Visual Arts degree at the UNAM in 1998.
«I was a little over 7 years in school, but I only focused on learning the Lithography from 2000 to 2006, even though I painted at home just for fun, but without the required formality. When I graduated and was off campus, my real job as a painter began.»

"Banana split"
Óleo sobre lino, sobre caoba / oil on linen on mahogany, 36 x 32 cm., 2017

"El presente / The Present"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 2013

«The school removes the drawing, they only give courses in the first years, then they seem obsolete, but I went to all the drawing workshops again and again, I even stopped going to the theoretical classes that did not interest me. I focused on portraiture, because it seems a very broad subject.
Thus I arrived at the darkness, which provides intimate atmospheres; to the naked, that is no longer the ideal, but the one that reveals details, moles, wrinkles, the flesh; to objects that have a soul, that were part of something or someone, with vibes. They are characters that emerge from the shadows and all have their history.»

«Marketing marginalizes painters, leading them to make decorative paintings very quickly. You lose the search and the experimentation. It helped me to walk alone, and to this day I do not like to be told what to do. I do what fills me and has the possibility to move, to transform, to move me forward. "

"La belleza y el silencio / Beauty and Silence"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 102 x 55 cm., 2016

"Un fragmento del cielo / A Fragment of Heaven", óleo / oil, 61 x 43 cm., 2013

After a failed exhibition at the Ollin Yoliztli Cultural Center, Barrón went through a depressive phase in which he considered abandoning painting.
«It was terrible, I did nothing but lying down. But it made me lift my survival instinct, because I am this, my painting. I was helped by the gallerist from Monterrey, who when he came to my studio to see a picture told me: 'It's incredible!' He motivated me.
But the return was frustrating, because I could not paint. It is not true that you have the talent or the gift. If you stop painting, the magic is over. I had to start over. But despite the blockade I continued, it took me a year to get back on track.»

"Plenitud / Plenitude"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 85 x 55 cm., 2012

"La maga / The Magician", óleo / oil, 85 x 55 cm., 2013

«My ideal of beauty is the naturalness of things, proportion, disproportion, chaos, gesture, everything that exalts the apparent "balance" found in the details of everything that surrounds us and what we are.»

"De la domesticación y otros sueños / On Domestication and Other Dreams"
Óleo sobre tela / oil on canvas, 2014

"El placer que lo fecunda todo / The Pleasure That Fertilizes Everything"
Óleo / oil, 85 x 50 cm., 2013

«I worked a lot with portraits and I got more and more identified with body language, details, the flesh, textures, etc. I really do not think that this will change in the future…
I like to represent people or objects in a subtle way into an unusual environment. More than to relate something, I look for a gestured, symbolic and emotive artwork. I think things are beautiful the way they are and it’s not necessary to distort something to make it interesting. There are so many details on the skin and the things around us to delight us for a lifetime.»

"La noche / The Night"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 85 x 55 cm., 2013

"Ojos castrados / Castrated Eyes"
Óleo sobre tela, sobre madera / oil on canvas on wood, 43 x 59 cm., 2010

Fuentes / Sources:
* Website
* Videos que pueden verse más abajo / Videos you can see below
* Entrevista de / Interview by Mónica Mateos-Vega. "La Jornada", Martes / Tuesday 30/12/2014
* Entrevista de / Interview by Pablo Llana. Art-Facto, 2015
* Entrevista de / Interview by Mary Vareli. Paradox Ethereal, 1/3/215
* El Mural del Milenio. Milenio.com. Filias. 28/11/2017

Más sobre / More about Alejandro Barrón: Tumblr, facebook

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Alejandro!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Alejandro!)



Entrevista de / Interview by Avelina Lésper. Milenio.com



Entrevista de / Interview by Francisco Gutiérrez



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...